▼ Mois
▼ Auteur-s
▼ Programme
▼ Catégorie
 

[Querétaro • Mexique]

 

quand, à bord du cargo container le Von Humboldt, Roger, messman philippin, évoque (un peu) sa vie en warai warai, sa langue, qu’il parle en famille et avec ses amis — ailleurs, il parle tagalog, la langue véhiculaire des Philippines ; un mois après, à l’Universitas Gadjah Mada, une étudiante se souvient un peu de son samawa… et quelques mois plus tard, à Querétaro (Mexique), Gloria parle en zapothèque et chante une berceuse, que reprend sa fille. 

ces fragments sont collectés depuis juillet 2017 dans le cadre du projet « glossolalie/unventer », inventaire-invention d’un chemin d’une langue à l’autre. tour du monde des langues mené par fréderic dumond au cours d’une traversée d’un mois en cargo, à partir du Havre vers Port Klang, en Malaisie, et de temps de présence à Jogyakarta et Jakarta (Indonésie), sur la côte du Coromandel, le long du golfe du Bengale, à Madras et Pondicherry (Inde), à Ha Noi et dans les montagnes du nord Vietnam à la frontière chinoise — dans le sud de l’Australie, à Melbourne — en Nouvelle-Calédonie sur la Grande Terre (à Nouméa) et à Port-Vila, sur l’île d’Efaté au Vanuatu — à Valparaiso et sur l’île de Pâques, à Querétaro (au Mexique), enfin sur l’île de Malte.

Enregistrements réalisés par Frédéric Dumond en 2017/2018.

[Philippines]

 

quand, à bord du cargo container le Von Humboldt, Roger, messman philippin, évoque (un peu) sa vie en warai warai, sa langue, qu’il parle en famille et avec ses amis — ailleurs, il parle tagalog, la langue véhiculaire des Philippines ; un mois après, à l’Universitas Gadjah Mada, une étudiante se souvient un peu de son samawa… et quelques mois plus tard, à Querétaro (Mexique), Gloria parle en zapothèque et chante une berceuse, que reprend sa fille. 

ces fragments sont collectés depuis juillet 2017 dans le cadre du projet « glossolalie/unventer », inventaire-invention d’un chemin d’une langue à l’autre. tour du monde des langues mené par fréderic dumond au cours d’une traversée d’un mois en cargo, à partir du Havre vers Port Klang, en Malaisie, et de temps de présence à Jogyakarta et Jakarta (Indonésie), sur la côte du Coromandel, le long du golfe du Bengale, à Madras et Pondicherry (Inde), à Ha Noi et dans les montagnes du nord Vietnam à la frontière chinoise — dans le sud de l’Australie, à Melbourne — en Nouvelle-Calédonie sur la Grande Terre (à Nouméa) et à Port-Vila, sur l’île d’Efaté au Vanuatu — à Valparaiso et sur l’île de Pâques, à Querétaro (au Mexique), enfin sur l’île de Malte.

Enregistrements réalisés par Frédéric Dumond en 2017/2018.

[Yogyakarta • Indonésie]

 

quand, à bord du cargo container le Von Humboldt, Roger, messman philippin, évoque (un peu) sa vie en warai warai, sa langue, qu’il parle en famille et avec ses amis — ailleurs, il parle tagalog, la langue véhiculaire des Philippines ; un mois après, à l’Universitas Gadjah Mada, une étudiante se souvient un peu de son samawa… et quelques mois plus tard, à Querétaro (Mexique), Gloria parle en zapothèque et chante une berceuse, que reprend sa fille. 

ces fragments sont collectés depuis juillet 2017 dans le cadre du projet « glossolalie/unventer », inventaire-invention d’un chemin d’une langue à l’autre. tour du monde des langues mené par fréderic dumond au cours d’une traversée d’un mois en cargo, à partir du Havre vers Port Klang, en Malaisie, et de temps de présence à Jogyakarta et Jakarta (Indonésie), sur la côte du Coromandel, le long du golfe du Bengale, à Madras et Pondicherry (Inde), à Ha Noi et dans les montagnes du nord Vietnam à la frontière chinoise — dans le sud de l’Australie, à Melbourne — en Nouvelle-Calédonie sur la Grande Terre (à Nouméa) et à Port-Vila, sur l’île d’Efaté au Vanuatu — à Valparaiso et sur l’île de Pâques, à Querétaro (au Mexique), enfin sur l’île de Malte.

Enregistrements réalisés par Frédéric Dumond en 2017/2018.