« Il n’y a aucune ponctuation au titre, ce n’est ni une question ni une exclamation, encore moins un ordre. Chantez-nous une chanson, racontez-vous, ne vous racontez pas » — c’est cette invitation qu’Hélène Cœur a lancée aux habitants du quartier Saint-Blaise. Les personnes chantent donc une chanson de leur choix. Chaque chanson (...)« Il n’y a aucune ponctuation au titre, ce n’est ni une question ni une exclamation, encore moins un ordre. Chantez-nous une chanson, racontez-vous, ne vous racontez pas » — c’est cette invitation qu’Hélène Cœur a lancée aux habitants du quartier Saint-Blaise. Les personnes chantent donc une chanson de leur choix. Chaque chanson enregistrée évoque le goût de chacun : c’est le tube du moment, la chanson qui vient de l’enfance ou l’évocation du pays natal, chansons et qui deviendront autant de pièces de la collection du Musée Commun. Tous les chanteurs sont les bienvenus, aucun niveau particulier n’est requis pour participer.
▼ Mois
▼ Auteur-s
 

[Paris • France]
Cécile et Minh Tam se sont rencontrées lors d’un vide grenier dans le quartier, alors que je recrutais des chanteurs pour ma collecte. Elles ont décidé de chanter ensemble, Minh Tam écoutait la variété française quand elle était enfant. Elles ont travaillé une version bilingue de « Viens m’embrasser » de Julio Iglesias, elles ont trouvé une version sur youtube, par une chanteuse vietnamienne au succès international, elles s’amusent des décors du clip qu’elles ont sous les yeux.

Réalisé par Hélène Cœur au Musée Commun, dans le cadre du projet « Chantez vous », une collecte de chansons et réalisation de portraits chantés, dans le territoire de Saint-Blaise

Une transcription traduite en anglais et en arabe sera très prochainement disponible sur le site

[Paris • France]
Pour enterrer les amours mortes, il vaut mieux choisir un joli cimetière !

Réalisé par Hélène Cœur au Musée Commun, dans le cadre du projet « Chantez vous », une collecte de chansons et réalisation de portraits chantés, dans le territoire de Saint-Blaise

Une transcription traduite en anglais et en arabe sera très prochainement disponible sur le site

[Paris • France]
Enfilez votre manteau, la poésie de Baz cisaille dans le blizzard le portrait d’un amour perdu. A cette époque, l’hiver était joyeux, car c’est là qu’il l’attendait.

Réalisé par Hélène Cœur au Musée Commun, dans le cadre du projet « Chantez vous », une collecte de chansons et réalisation de portraits chantés, dans le territoire de Saint-Blaise

Une transcription traduite en anglais et en arabe sera très prochainement disponible sur le site

[Paris • France]
Puisque les chansons de la Commune sont un patrimoine (du) commun, tous ensemble au Grand Métingue du Métropolitain !

Réalisé par Hélène Cœur au Musée Commun, dans le cadre du projet « Chantez vous », une collecte de chansons et réalisation de portraits chantés, dans le territoire de Saint-Blaise

Une transcription traduite en anglais et en arabe sera très prochainement disponible sur le site

Chanter en chœur ? Une question de foi. Et de foule qui entre en échos avec une « soif d’idéal » qui « nourrit de l’intérieur »…

Réalisé par Hélène Cœur au Musée Commun, dans le cadre du projet « Chantez vous », une collecte de chansons et réalisation de portraits chantés, dans le territoire de Saint-Blaise

Une transcription traduite en anglais et en arabe sera très prochainement disponible sur le site

[Paris • France] 
Racines
: un morceau chanté en mandingue, la langue maternelle de Mo, avec un deuxième couplet en espagnol — entre Mexique et Sénégal, Racines, un morceau qui se chante en polyglotte !

Réalisé par Hélène Cœur au Musée Commun, dans le cadre du projet « Chantez vous », une collecte de chansons et réalisation de portraits chantés, dans le territoire de Saint- Blaise

Une transcription traduite en anglais et en arabe sera très prochainement disponible sur le site

Une chanson traditionnelle, une chanson retrouvée, une chanson historique : une histoire sur laquelle on a écrit un livre qu’on n’a pas lu, une tragédie qui parle « du marquis, sa femme et le roi », une façon de communiquer et de transmettre — un message que l’on fait passer en chantant !

Réalisé par Hélène Cœur au Musée Commun, dans le cadre du projet « Chantez vous », une collecte de chansons et réalisation de portraits chantés, dans le territoire de Saint-Blaise

Une transcription traduite en anglais et en arabe sera très prochainement disponible sur le site